Unlock the
Japan Market
Select Your Approach
Start small with metadata or go big with full audio localization.
YouTube Title &
Description Translation
Perfect for testing the market. Translate your video metadata to appear in Japanese search results and recommendations.
- Rank in Japanese keywords
- Low cost, high ROI potential
- Native CTR optimization
Authentic Japanese
Dubbing & Narration
The ultimate localization. Replace audio with native voice actors to retain viewers and build a loyal fanbase.
- Professional Studio Quality
- Lip-sync & timing matched
- Maximize watch time & retention
Don't Let AI
Ruin Your Brand
Automated translations often sound robotic and miss cultural context. At Localize Japan, we combine speed with native expertise.
AI for Speed
We use advanced models for the initial heavy lifting.
Humans for Soul
Native editors refine every sentence for natural flow and emotion.
Common Questions
Which service should I choose first?
If you are testing the market, start with YouTube Title & Description Translation. It's low cost and helps you see if there's search demand. Once you see traction, invest in Dubbing for higher retention.
How long does it take?
Metadata translations are typically delivered within 24 hours. Dubbing projects depend on video length but usually take 2-3 days for standard delivery.
Have more questions? Check the service pages for details.